Übersetzungsqualität: Kritik–Kriterien–Bewertungshandeln L Schippel Frank & Timme GmbH, 2006 | 37 | 2006 |
Translationskultur–ein innovatives und produktives Konzept L Schippel Frank & Timme GmbH, 2008 | 35 | 2008 |
Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies L Schippel, C Zwischenberger Frank & Timme GmbH, 2016 | 29 | 2016 |
Simultandolmetschen in Erstbewährung: der Nürnberger Prozess 1945 H Kalverkämper, L Schippel Frank & Timme GmbH, 2008 | 26 | 2008 |
Europäische Textsortennetze–eine translatorische Annäherung L Schippel Übersetzungsqualität: Kritik–Qualität–Bewertungshandeln. Berlin: Franke …, 2006 | 18 | 2006 |
Translation und „Drittes Reich “: Menschen–Entscheidungen–Folgen D Andres, J Richter, L Schippel Frank & Timme GmbH, 2016 | 16 | 2016 |
Translation zwischen Text und Welt: Translationswissenschaft als historische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft H Kalverkämper, L Schippel Frank & Timme GmbH, 2009 | 13 | 2009 |
Vom Mehrwert des Dritten–oder: Der sichtbare Übersetzer L Schippel Translation zwischen Text und Welt–Translationswissenschaft als historische …, 2009 | 10 | 2009 |
Kilometer Null: politische Transformation und gesellschaftliche Entwicklungen in Rumänien seit 1989 T Kahl, L Schippel Frank & Timme GmbH, 2011 | 9 | 2011 |
Translation as estrangement: Andrei fedorov and the Russian formalists L Schippel Going East: Discovering new and alternative traditions in translation …, 2017 | 6 | 2017 |
“Der politisch aktive deutsche Dolmetscher und Übersetzer (…) kämpft bewusst für die politischen Ideale des Führers.(RfD) 1936, Folge 1” D Andres, D Andres, J Richter, L Schippel Translation und ‘Drittes Reich’. Menschen–Entscheidungen–Folgen, 99-120, 2016 | 6 | 2016 |
Kultureller Wandel als Ansinnen: die diskursive Verhandlung von Geschichte im Fernsehen L Schippel Frank & Timme GmbH, 2009 | 6 | 2009 |
" Vom Altern der Texte": Bausteine für eine Geschichte des interkulturellen Wissenstransfers H Kalverkämper, L Schippel Frank & Timme GmbH, 2012 | 5 | 2012 |
Österreichische Übersetzerinnen und Übersetzer im Exil S Kremmel, J Richter, L Schippel Frank & Timme GmbH, 2023 | 4 | 2023 |
Between consensus and the dissolution of boundaries: On the transculturality of communicative action L Schippel, K Sturge chronotopos-A Journal of Translation History 2 (1&2), 237-251, 2020 | 4 | 2020 |
Für eine Kartographie des Übersetzens im Exil: Lucy von Jacobi L Schippel Translation und ‘Drittes Reich’. Menschen–Entscheidungen–Folgen, 19-34, 2016 | 4 | 2016 |
„Traditionen des Bruchs. Plädoyer für eine Historiographie des Übersetzens “ L Schippel Traducerile au de cuget să îmblînzească obiceiurile…“. Rumänische …, 2014 | 3 | 2014 |
Die Übersetzungskultur in Rumänien L Schippel Übersetzung. Translation. Traduction. Ein internationales Handbuch zur …, 2012 | 3 | 2012 |
Im Dialog: Rumänistik im deutschsprachigen Raum L Schippel Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2004 | 3 | 2004 |
Zwischen Konsens und Entgrenzung: Zur Transkulturalität des kommunikativen Handelns L Schippel chronotopos-A Journal of Translation History 2 (1&2), 222-235, 2020 | 2 | 2020 |