Follow
Daniel Dejica
Daniel Dejica
Politehnica University of Timisoara, Dept. of Communication and Foreign Languages
Verified email at upt.ro - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Speech Acts in Written Advertisements: Identification, Classification and Analysis
S Simon, D Dejica-Cartis
Procedia - Social and Behavioral Sciences; The Proceedings of 2nd Global …, 2015
872015
Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives
D Dejica, G Hansen, P Sandrini, I Para
55*2016
Using Theme-Rheme analysis for improving coherence and cohesion in target-texts: a methodological approach
D Dejica-Cartis, M Cozma
Procedia-Social and Behavioral Sciences 84, 890-894, 2013
362013
Thematic management and information distribution in translation
D Dejica
Editura Politehnică, 2010
282010
Using hol-atomistic and holistic lexical and grammatical relations in translation
D Dejica
Proceedings of the 5th International Conference on Professional …, 2008
232008
Fostering Transcultural Communication: The Role of Culture-bound Words in the Translation of Online Tourist Texts
D Dejica, C Stoian
Transcultural Communication in Multilingual Dialogue. EU Parliament …, 2018
20*2018
Tentative suggestions regarding the development of foreign language oral communication skills in students at universities of applied sciences
A Dejica-Cartis, D Dejica-Cartis
Procedia-Social and Behavioral Sciences 84, 934-938, 2013
202013
Analysis and Classification of Directions in Written Advertisements
S Simon, DC Daniel
Procedia - Social and Behavioral Sciences; The Proceedings of 2nd Global …, 2015
192015
Mapping the translation process: the cultural challenge
D Dejica
Translating across cultures, 11-24, 2013
192013
A psychological approach to professional translator education
M Cozma, D Dejica-Cartis
Procedia-Social and Behavioral Sciences 84, 895-899, 2013
152013
New horizons in developing communication students’ textproduction competence
D Dejica-Cartis
Procedia-Social and Behavioral Sciences 47, 1827-1831, 2012
152012
Towards a new model for the identification of thematic information in discourse
D Dejica
Comunicare profesională i traductologie. Timișoara: Universitatea …, 2005
152005
Properties and qualities of technical translations in Romanian
D Dejica, CE Stoian
Professional Communication and Translation Studies 9, 131-138, 2016
142016
Dictionar de comunicare și relații publice, englez-român
D Dejica, M Cernicova
Casa Cartii de Stiinta; Orizonturi Universitare, 2014
14*2014
Developing the Electronic Tools for Translators Syllabus at Politehnica University of Timisoara
D Dejica-Cartis
Procedia-Social and Behavioral Sciences 46, 3614-3618, 2012
132012
Approaching the Information Universe for Translation Purposes: The Atomistic Perspectives
D Dejica
Romanian Journal of English Studies 7, 252-264, 2010
122010
On Discourse Structure in Translation: The Concepts of Theme and Rheme
D Dejica
Romanian Journal of English Studies 1, 47-57, 2004
112004
A Standards-Based Contrastive Analysis of Online and Printed Technical Translations in Romanian
D Dejica
Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives, 120–136, 2016
102016
Dicţionar englez–român, român–englez cu termeni şi expresii utilizate în media digitală
D Dejica-Carțiş
Timişoara: Editura Politehnica, 2013
92013
Identifying and analysing theme-rheme relations for discourse production and translation
D Dejica-Cartis
Romanian Journal of English Studies, 2009
92009
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20