Computer-assisted interpreting: Challenges and future perspectives C Fantinuoli Trends in E-tools and resources for translators and interpreters, 153-174, 2017 | 120 | 2017 |
Interpreting and technology: The upcoming technological turn C Fantinuoli Interpreting and technology, 1-12, 2018 | 111 | 2018 |
Computer-assisted preparation in conference interpreting C Fantinuoli Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2017 | 106 | 2017 |
Automatic speech recognition in the booth: Assessment of system performance, interpreters’ performances and interactions in the context of numbers B Defrancq, C Fantinuoli Target 33 (1), 73-102, 2021 | 70 | 2021 |
Interpreting and technology C Fantinuoli Language Science Press, 2019 | 69 | 2019 |
InterpretBank: Redefining computer-assisted interpreting tools C Fantinuoli Proceedings of Translating and the Computer 38, 2016 | 67 | 2016 |
Speech recognition in the interpreter workstation C Fantinuoli Proceedings of the Translating and the Computer 39, 25-34, 2017 | 57 | 2017 |
New directions in corpus-based translation studies C Fantinuoli, F Zanettin, S Doms, A Fotopoulou, E Lapshinova-Koltunski, ... Language Science Press, 2015 | 57 | 2015 |
Specialized corpora from the Web and term extraction for simultaneous interpreters C Fantinuoli Wacky, 173-190, 2006 | 50 | 2006 |
Creating and using multilingual corpora in translation studies C Fantinuoli, F Zanettin New directions in corpus-based translation studies 1, 2015 | 48 | 2015 |
The technological turn in interpreting: the challenges that lie ahead C Fantinuoli Proceedings of the conference Übersetzen und Dolmetschen 4, 334-354, 2019 | 35 | 2019 |
Teaching information and communication technologies C Fantinuoli, B Prandi A proposal for the interpreting classroom. trans-kom 11 (2), 162-182, 2018 | 29 | 2018 |
InterpretBank: design and implementation of a terminology and knowledge management software for conference interpreters C Fantinuoli | 27 | 2019 |
Revisiting corpus creation and analysis tools for translation tasks C Fantinuoli Cadernos de Tradução 36, 62-87, 2016 | 23 | 2016 |
The use of comparable corpora in interpreting practice and training C Fantinuoli EUT Edizioni Università di Trieste, 2018 | 22 | 2018 |
Measuring the impact of automatic speech recognition on number rendition in simultaneous interpreting E Pisani, C Fantinuoli Empirical studies of translation and interpreting, 181-197, 2021 | 21 | 2021 |
InterpretBank: Ein Tool zum Wissens-und Terminologiemanagement für Simultandolmetscher C Fantinuoli Tagungsband der internationalen Fachkonferenz des Bundesverbandes der …, 2009 | 21 | 2009 |
Towards the evaluation of automatic simultaneous speech translation from a communicative perspective C Fantinuoli, B Prandi arXiv preprint arXiv:2103.08364, 2021 | 20 | 2021 |
Kudo interpreter assist: Automated real-time support for remote interpretation C Fantinuoli, G Marchesini, D Landan, L Horak arXiv preprint arXiv:2201.01800, 2022 | 14 | 2022 |
Defining maximum acceptable latency of AI-enhanced CAI tools C Fantinuoli, M Montecchio arXiv preprint arXiv:2201.02792, 2022 | 12 | 2022 |